Курс лексикологии современного английского языка имеет целью дать учащимся необходимую сумму знаний, теоретически обобщающих и систематизирующих сведения о словарном составе современного английского языка.

Курс строится на основе требований современной марксистской науки о языке с учетом научных достижений как отечественного, так и зарубежного языкознания. Большое внимание должно быть обращено на развитие критического подхода к методологическим и теоретическим основам работ зарубежных языковедов, для того чтобы подготовить будущих молодых специалистов – преподавателей английского языка – к самостоятельной педагогической и научной деятельности. В тех случаях, когда затрагиваются проблемы дискуссионного характера, в лекциях следует давать краткий обзор самой сущности проблемы и существующих точек зрения, более подробнее обсуждение такого рода проблем необходимо проводить на семинарских занятиях. Чтобы избежать нежелательного дублирования, некоторые темы, например теория слова, историческое развитие словарного состава и др., рассматриваемые в таких теоретических курсах, как общее языкознание, история английского языка, освещаются в курсе лексикологии современного английского языка предельно сжатого или повторяются студентами самостоятельно. При чтении курса желательно систематически проводить сопоставления различных языковых явлений с фактами аналогичного порядка в русском и во втором иностранном языке.

При общем объеме курса в 70 ч. Предусматривается 40 ч. Лекций и 30 ч. Семинарских занятий. Программой курса лексикологии современного английского языка предусмотрены следующие разделы с примерным распределением лекционных и семинарских часов:

№ п/п

Тема

Лекции

Семинарские занятия

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Введение

Общая характеристика словарного состава современного английского языка

Этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка

Морфологическая структура английских слов и словообразование.

Семантическая структура английского слова. Изменения в семантической структуре.

Омонимия. Источники. Классификация

Синонимические и антонимические отношения в современном английском языке

Лексическая сочетаемость в современном английском языке

Фразеология современного английского языка

Стилистическая дифференциация словарного состава английского языка

Особенности словарного состава английского языка за пределами Англии

Лексикография английского языка

4ч.

4 ч

6 ч.

4 ч.

2 ч

4 ч

2 ч

4 ч.

4 ч

2 ч

2 ч

2ч.

2 ч

4 ч.

4 ч.

2 ч

4 ч

2 ч

4 ч.

4 ч

2 ч

2 ч

 

ВСЕГО

40 ч

30 ч

В курсе лекций необходимо рассматривать основные наиболее сложные в теоретическом плане вопросы, используя последние достижения советского языкознания, изложенные в монографиях и периодических изданиях, знакомить студентов с различными методами лингвистического анализа. Описание словарного состава современного английского языка основывается на единстве диахронического и синхронического подхода к рассматриваемым явлениям.

На семинарских занятиях рекомендуется обсуждать самостоятельно изученные студентами вопросы, достаточно полно освещенные в существующей учебной литературе, учить студентов умению самостоятельно делать выводы и обобщения из наблюдений над фактическим материалом, реферировать научную литературу, прививать навыки работы со словарями различного типа, проводить всесторонний лексикологический и фразеологический анализ текста.

Студентам, проявившим интерес к проблемам английской лексикологии и фразеологии, рекомендуется в дальнейшем углубить свои знания при написании курсовых и дипломных работ и участвовать в спецкурсах по интересующим их проблемам.

В настоящей программе, по сравнению с программой издания 1963 г., изменен объем и последовательность изложения материала, что объясняется желанием авторов учесть последние достижения современного языкознания, избежать дублирования с другими теоретическими дисциплинами и наиболее рационально использовать запланированное на проведение курса время.

ПРОГРАММА

Введение (4 ч)

Лексикология как раздел науки о языке. Синхрония и диахрония в лексикологии. Теоретическое и практическое значение лексикологии и ее взаимосвязь с фонетикой, грамматикой, стилистикой и историей языка. Место лексикологии в общем процессе обучения иностранным языкам в вузе и в школе.

Теоретические основы изучения словарного состава языка. Системность словарного состава языка. Современные методы исследования лексического и фразеологического состава языка. Понятие о дистрибутивном, трансформационном, контекстуальном методах анализа. Применение статических методов к изучению языка.

Английская лексикология — наука о словарном составе современного английского языка.

Английская лексикология — наука о словарном составе современного английского языка.

Основные проблемы курса лексикологии современного английского языка. Основные работы советских и зарубежных ученых по английской лексикологии. Необходимость критического подхода к методологическим и теоретическим основам работ зарубежных языковедов.

Слово как основная единица языка. Основные признаки слов в английском языке. Фонетическая , грамматическая и семантическая характеристики слова в английском языке. Отличие слова от морфемы и от словосочетания.

Общая характеристика словарного состава современного английского языка (4 ч)

Объем словаря и его употребление. Изменчивость словарного состава языка как фактор, обусловленный тесной связью языкового развития с историей человеческого коллектива, являющегося носителем данного языка. Причины изменчивости словарного состава, порожденные внутренними языковыми законами.

Характерные особенности английской лексики (большой процент односложных немотивированных слов, роль омонимии, многозначности, контекстуальной обусловленности слов, высокий процент заимствованных слов).

Проблема классификации словарного состава английского языка как определенной системы лексических единиц. Проблема лингвистических критериев выделения лексико-семантических групп.

Этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка.

Этимологические основы английского словаря. Слова индоевропейского происхождения и слова общегерманского происхождения как историческая основа словарного состава английского языка. Основные признаки исконно английских слов.

Роль заимствований в формировании и развитии словарного состава английского языка. Историческая последовательность заимствований из латинского языка, скандинавских диалектов, нормандского и парижского диалектов французского языка и др. (краткий обзор). Пути проникновения иноязычных слов в английский язык. Ассимиляция заимствований: типы ассимиляции, этапы ассимиляции, темпы ассимиляции, факторы, обусловливающие степень ассимиляции. Относительная роль исконных и заимствованных слов при речевом использовании в современном английском языке. Влияние заимствований на фоно-морфологическую и лексико-семантическую системы английского языка. Этимологические дублеты (латинского, французского, скандинавского происхождения). Интернациональные слова в составе словарного состава английского языка.

На семинарских занятиях рекомендуется проводить этимологический анализ различных текстов: художественных, публицистических и научных.

Морфологическая структура английских слов и словообразование.

Морфологическая структура слов в современном английском языке. Слова и морфемы. Свободные и связанные основы. Алломорфы. Слова простые, производные, сложные и сложнопроизводные.

Принципы анализа морфологической структуры слова (морфемный и словообразовательный уровни). Ступени производности. Трудность морфологического анализа слов. Проблема продуктивности словообразовательных средств. Методы исследования словообразования. Понятие моделированного словообразования.

Различные способы образования слов. Слово производство и словосложение.

1. Аффиксация (суффиксация и префиксация). Аффиксы, полуаффиксы. Принципы классификации аффиксов. Многозначность, синонимия и омонимия аффиксов. Продуктивность аффиксов.

2. Конверсия, или безаффиксальное словообразование как один из наиболее продуктивных способов образования новых слов в современном английском языке. Различные точки зрения относительно сущности конверсии. Место конверсии как способа словообразования в различных частях речи. Критерии внутренней производности. Семантическое соотношение между словами, соотносящимися по конверсии. Типы конверсии. Проблема "stone wall".

3. Словосложение. Основные особенности и критерии выделения сложных слов. Принципы классификации сложных слов:

а) по типу словосложения,

б) по структуре непосредственно составляющих,

в) по значению,

г) по частям речи.

Проблема разграничения сложных слов и словосочетаний. Образования типа give up, make out. Историческая изменчивость сложных слов.

4. Сокращения слов и словосочетаний. Различные типы сокращенных слов и аббревиатуры и их функциональное использование.

5. Другие словообразовательные и словоразличительные средства: чередование, сдвиг ударения, удвоение и звукоподражание, обратное словообразование, стяжение. Приобретение средствами словоизменения функции словопроизводства (так называемая лексикализация грамматических форм).

Все способы образования слов выносятся на семинарские занятия.


Семантическая структура английского слова.

Изменения в семантической структуре. (8 ч)


1. Общее представление о природе значения слова. Лексическое и грамматическое значения слова. Общее представление о компонентном подходе к значению слова и компонентом анализе. Смысловая структура слова. Смысловые структуры соотносительных слов в разных языках (например, в английском и русском) и связанные с этим типичные ошибки учащихся.

Значение и контекст. Взаимосвязь между значением слова и его сочетаемостью. Значение и употребление.

2.Полисемия, ее роль в языке и причины этого явления. Смысловая структура многозначности слова. Понятие лексико-семантического варианта слова. Типы отношений между лексико-семантическими вариантами слов.

3. Основные типы лексических значений слова и принципы их классификации.

4. Историческая изменчивость смысловой структуры слова. Лингвистические и экстралингвистические факторы, лежащие в основе семантических процессов.

Семантические процессы и типы логических ассоциаций, на которых они основываются (перенос, основанный на сходстве понятий, и перенос, основанный на смежности понятий). Расширение и служение значения как частный случай переноса по смежности или сходству, в результате которого возникает значение более широкое (общее) или более узкое (специальное). Так называемые "улучшение" и "ухудшение" значения; экстралингвистический характер этих терминов.

На семинарских занятиях, помимо обсуждения основных теоретических проблем, рекомендуется проводить анализ семантической структуры соотносительных слов в различных языках.

Омонимия. Источники. Классификация (4 ч).

Определение омонимов. Источники возникновения омонимов в языке.

Особенности омонимов, возникших вследствие совпадения звуковой и графической форм и в результате заимствований.

Особенности омонимов, возникших из одного слова. Омонимы как результат распада полисемии.

Классификация омонимов (предложенная проф. А.И. Смирницким): омонимия лексическая, лексико-грамматическая и грамматическая, частичная и полная омонимия. Другие классификации омонимов.

На семинарских занятиях рекомендуется проводить анализ текста, более подробно останавливаясь на путях возникновения омонимов, и показать студентам применение различных классификаций омонимов на практике.

Синонимические и антонимические отношения в современном английском языке.

Роль и назначение синонимов как выразительно-экспрессивных средств словарного состава.

Проблема определения синонимов. Критерии синонимичности.

Проблема классификации синонимов. Условность традиционного деления синонимов на идеографические, стилистические и абсолютные (предложенного акад. В.В. Виноградовым). Возможность выделения подгрупп внутри идеографических синонимов. Возможность применения компонентного анализа при определении разграничений между синонимами. Многозначность слов и синонимия.

Стилистические синонимы. Эвфемизмы как особый тип стилистических синонимов. Экстралингвистичность этой категории.

Абсолютные синонимы как частный случай в общей системе синонимии. Неустойчивость этого типа синонимов.

Понятие синонимической доминанты.

Возможность разграничения синонимов по признакам лексической сочетаемости и грамматической валентности.

Антонимы. Проблема лингвистичности или экстралингвистичности антонимов. Типы слов, соотносящихся как антонимы.

Классификация антонимов. Антонимы как выразительно-экспрессивные средства словарного состава.

Другие возможные группировки: гипонимические группы, семантические поля и др.

На семинарских занятиях рекомендуется, помимо обсуждения теоретических проблем, проводить практические упражнения по анализу синонимических, антонимических и других групп.

Лексическая сочетаемость в современном английском языке (4 ч)

Лексическая валентность и сочетаемость в английском языке.

Основные типы словосочетаний в современном английском языке.

Относительные признаки переменных (свободных) словосочетаний. Нормы сочетаемости в английском языке. Факторы, ограничивающие сочетаемость слова. Использование дистрибутивного анализа для исследования переменных словосочетаний.

Устойчивые словосочетания нефразеологического характера в английском языке. Различные способы классификации устойчивых сочетаний.

Ошибки учащихся, связанные с перенесением норм сочетаемости родного языка на нормы сочетаемости иностранного.

На семинарских занятиях рекомендуется проводить упражнения на сочетаемость слов в английском языке, сравнивая с русским.

Фразеология современного английского языка.

Вопрос о фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплине. Три основных понимания объема фразеологии. Соотношение фразеологической единицы (ФЕ) и слова. Основные критерии фразеологических единиц: устойчивость, раздельно - оформленность, переосмысление значения. Определение фразеологической единицы.

Различные классификации фразеологических единиц (у В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, Н.Н. Амосовой, А.В. Кунина).

Структурные типы фразеологических единиц в современном английском языке. Изменяемые и неизменяемые фразеологические единицы. Вариантность и синонимия фразеологических единиц. Источники возникновения фразеологических единиц. Пословицы и поговорки. Крылатые выражения. Стилистическое использование фразеологических единиц.

На семинарских занятиях рекомендуется проводить анализ фразеологических единиц в связном тексте.

Стилистическая дифференциация словарного состава английского языка (6 ч)


Общий объем словаря и объем индивидуального словаря.

Нейтральная лексика и ее особенности. Понятие о standard English. Краткий очерк функциональных стилей. Стилевые лексические слои в английском языке. Книжная лексика: общелитературная лексика и функционально-литературная лексика. Термины. Поэтическая лексика. Архаизмы.

Разговорная лексика: литературно-разговорная лексика, фамильярно-разговорная лексика (диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы). Слэнг. Место неологизмов и окказиональных слов.

На семинарских занятиях следует уделить внимание упражнениям на стилистическую дифференциацию лексических групп.

Особенности словарного состава.

Английского языка за пределами Англии.

Исторические и экономические причины распространения английского языка за пределами Англии. Язык - диалект - вариант. Особенности английского языка в США. Количественные и качественные различия в словарном составе американского варианта. Заимствования в американском варианте английского языка. Различия в значении и употреблении ряда английских слов в Англии и Америке. Специфика фразеологии в американском варианте английского языка. Словообразование в американском варианте английского языка.

Особенности словарного состава английского языка в Австралии, Новой Зеландии, Канаде. Гибридные и креольские языки.

На семинарских занятиях следует уделить больше внимания особенностям словарного состава американского варианта английского языка.

Лексикография английского языка.(4ч)

Цели и задачи составления словарей. Энциклопедические и лингвистические словари. Подбор и организация материала в лингвистическом словаре. Построение словарной статьи. Типы словарей: толковые, этимологические, фразеологические, синонимические, идеографические, частотные, учебные и др.

Важнейшие непереводные словари английского языка. Двуязычные словари английского языка.

На семинарских занятиях рекомендуется ознакомить студентов с наиболее известными лингвистическими словарями английского языка и остановиться на особенностях построения словарной статьи.

Литература.

По общим вопросам философии и языкознания.

Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Т. 4, с. 190, 255, 256 (об этимологии, многозначности, синонимии).

Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Т.16, ч. 1, с. 231-232 (о терминологии).

Лепин В.И. Философские тетради. - Полн. Собр. соч. Т. 29, с. 45-46, 233, 246, 253-254 (о мышлении, о слове, о понятии).


***


Arnold I.V. The English Word. M., 1973

Ginsburg R.S., Khidekel S.S., Knyaseva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology. M., 1966

Grinberg L.E., Kuznetz M.D., Kumacheva A.V., Melzer G.M. Exercises in Modern English Lexicology. M., 1960

Гальперин И.Р. и др. Лексикология английского языка. М., 1956.

Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.

Кунин А.В. Английская фразеология. М., 1970

Кунин А.В. Фразеология современного английскогоязыка. М., 1972.

Хидекель С.С. и др. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. Л., 1969.

Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка США. М., 1963, гл. 1,4.

Словари.


Аракин В.Д. и др. Англо-русский словарь. М., 1975.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

Кунин А.В. англо-русский фразеологический словарь.

Мюлер В.К. англо-русский словарь. М., 1977.

Большой англо-русский словарь. В 2-х т. М., 1977.

Русско-английский словарь. Под ред. о.С. Ахмановой. М., 1969.

Словарь наиболее употребительных слов английского языка. Под ред. И.В. Рахманова. М., 1960.

The New Oxford English Dictionary, 13 vol.

The Shorter Oxford Dictionary, 2 vol.

The Concise Oxford Dictionary, 5 th ed., 1974

Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The Advanced Learner's Diktionary of Current English. Oxf., 1973/

Crabb. English Synonyms Explained.

Collins. The Choice of Words. Longman, 1970.


***


Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1970.

Уфимцев А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1068.

Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. М., 1973.

Lyons G. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge, 1969.


***

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1973.

Ilyish B.A. The Structure of Modern English., 1975.

Sheard Y.A. The Words We Use. L., 1962.


***


Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.

Вард Д.А. квопросу об ассимиляции заимствованных слов в английском языке. — Учен. зап. МГПИ им. В.И. Потемкина, т. XXX , вып. 3, 1958.

Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. NY— L., 1968


***


Каращук П.М. Словообразование английского языка. М., 1977.

Кубрякова Е.С. Что такое словообразование? М., 1965.

Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.

Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. Wiesbsden, 1960.

Vesnik D. and Khidekel S. Exercises in Modern English Wordbuil-ding. M., 1964.


***


Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.

Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слва. — Вопр. Языкознания, 1953, № 5.

Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

Ullmann St. Semantics, An Introduction to the Science of Meaning. Oxford, 1962.


***


Шайкевич А.Я. Источники лексической омонимии в германских языках, А.К.Д. М., 1962.

Антрушина г.Б. Общие проблемы синонимии. — Учен. Записки МГПИ им. В.И. Ленина, т. 471. М., 1971.

Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы. — Вопр. Языкознания 1969, № 4.

Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М., 1964.

Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.

Ullmann St. Words and their Use. L., 1963


***


Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.

Аракин В.Д. О лексической сочетаемости. — Сб. статей "К проблеме лексической сочетаемости". М., 1972.

Горелик Ц.С. Абъективные словосочетания в современном английском языке. М., 1967.

Степанова М.Д. о "внешней" и "внутренней" валентности. — Иностр. языки в школе, 1967, №3.

Черкасская Е.Б. Некоторые способы образования устойчивых сочетаний в современном английском языке.— Сб. трудов "Исследования по лексической сочетаемости и фразеологии". 1974.

Шутникова Р.С. К вопросу о сочетаемости прилагательных в современном английском языке. А.К.Д. М., 1966.

Berlizon S. English Verbal Collocations. M., 1969.


***


Амасова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.

Смит Л.П. Фразеология английского языка. М., 1959.

Ball W.G. A Practical Guide to Colloquial Idiom. L., 1958

Mordie W.M. English Idioms and How to Use them. Oxford, 1972.

Whitford H.C. and Dixson P.G. Handbook of American Idioms and Idiomatic Usage. NY., 1973


***


Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1985, с. 61—104.

Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда, 1974.

Quirk R. The Use of English Language in Modern Times.

Schlauch M. The English Language in Modern Times. Warszawa, 1965


***


Беляева Т.М. и др. Английский язык за пределами англии. Л.,1961.

Швейцер А.Д. Очерк современного английского зыка в США. М., 1963.

Francis N. The Structure of American English. NY. 1958


***


Kасарес х. Введение в современную лексикографию. М., 1958.

Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.

Problems in Lexicography. Baltimore, 1962.