CESARIA EVORA. MORNA BLUES, документальный фильм французского телевидения (France, 1996)

(стенограмма титров и закадрового текста приводится с небольшими сокращениями)

 

Сезария Эвора: Я начала петь дома в 16 лет. Мне очень нравилось петь, хотя я никогда не думала о том, что когда-нибудь стану певицей. Мои родители и вся моя семья пели, поэтому пела и я. У меня тогда был парень, он играл на гитаре. Ему нравилось играть, а мне – петь. Люди говорили, что у меня красивый голос и всячески поддерживали меня. С тех пор ничем другим я не занималась. Я пела в барах и закусочных пригорода Миндело. Мы пели всю ночь напролет и приходили домой на рассвете. Вот так я начала свою карьеру: просто пела для своих друзей. Многие парни просили меня спеть для их возлюбленных. И именно серенады сделали меня известной.


Концерт в Lafayette, Lousanna, USA

Ты как звезда,

Которая не излучает света,

Ты как песчинка на дне моря,

Которая не мокнет.

Ты по всему миру…

Скалы и море.

Бедная земля, полная любви,

Вина и смеха.

Земля счастья, полная любви,

Расставания и горечи.

Моя маленькая родина…

Я так тебя люблю.

 

Jose de Silva (француз, кабовердианского происхождения, это он пригласил Сезарию в Париж на запись первых дисков): Сезария уходила из дома в 7 или 8 часов вечера и возвращалась в 7-8 часов утра. Она ходила по барам и пела. И зачастую, за ее работу платили просто стаканом выпивки. В некоторых барах хозяин мог дать немного денег. Иногда у нее были удачные вечера, когда было много иностранцев, которым нравился ее голос. Иногда она приходила домой с пустыми руками.

Сезария Эвора: Я познакомилась со многими хорошими людьми Миндело. Все это благодаря моей музыке. Богатые люди приглашали меня петь. Я пела для моряков и офицеров на разных кораблях, даже военных, которые были в порту в то время. Можно сказать, что я пела на суше и на море.

 

Полная луна встает над Паулой

И пробуждает воспоминания

И страсть к тебе.

Ее свет падает на меня в этом голубом море.

Жаль, что мне нужно прощаться

С моим возлюбленным.

Но Сао Висенте поговорил со мной и сказал,

Что моя любовь уже ушла.

А в утешенье мне остался

Лишь этот лунный свет.

 

Сезария Эвора: Когда ты молод, легко найти человека, с кем ты можешь разделить свою жизнь.Я не хотела себя связывать. Я наслаждалась свободой. У меня было много увлечений, много предложений… Все мои друзья и женихи были для меня просто развлечением. Если что-то шло не так с одним из них, я просто переключалась на другого. Я никогда не хотела выйти замуж, и жить с одним человеком. Я хотела оставаться свободной.

Joana (мама): Я горжусь тем, что очень многие люди любят мою дочь. Она всегда была популярной… Она – очень щедрый человек, но она никогда и ни за что не отдаст своего сердца. Но то, что она отдает другим, она отдает от всего сердца.

Сезария Эвора: Я очень любила Педиквина.

Франц. ТВ: Потому, что он был знаменитым?

Сезария Эвора: Нет, потому что я его очень любила. Потом одному португальцу понравилось, как он играет в футбол, и он увез его в Португалию играть за один из лучших клубов. Сначала он часто писал мне, посылал мне и его дочери деньги. Я получала эти деньги через друга, у которого был магазин на Praça de Estrela. А когда он перестал писать мне и посылать деньги, мне пришлось поднимать ребенка самой. Другого выбора у меня не было. Несмотря на это она выросла хорошим человеком. Мои братья и мама помогали мне. Они все помогали мне воспитывать мою дочь. То, что не суждено, не произойдет. Но это случится, если должно случиться.

 

Позволь мне умереть…

Во сне.

В тени прелестных глаз

Прекрасной девушки

С благоухающим телом.

 

Де Сильва (продюсер): В ее репертуаре много старых песен Кейта Вердена. Она также знает очень много народных песен, а также песен современных авторов, многие из которых ее друзья. Например, такие, как Мануэль де Новас, который очень много для нее пишет. Ей нужно почувствовать песню. Если она ей не понравиться, она не будет ее петь.

 

Твой отец не был докером,

Пожарником,

Рыбаком, лодочником,

Плотником, каменщиком,

Пекарем, моряком

Или водоносом.

Ты не знал лишений.

Бедность была для тебя лишь мифом.

Тебе никогда не приходилось бороться за свободу.

Что ты знаешь о нашей жизни,

Чтоб осуждать нашу страну?

 

Мануэль де Новас (композитор): Я и мои друзья играли на гитаре, а Сезария пела. Она перестала петь, потому что заболела. Она довольно долго не пела.

Сезария Эвора: Все пошло на спад после независимости в 1975 году. Тогда я перестала петь. Я очень устала. У меня было слишком много бессонных ночей. Да и возраст был уже не тот. Я не видела будущего у пения, поэтому я остановилась. Моя мать отвела меня к экстрасенсам, но они не помогли мне. Затем я начала посещать церковь. Я шла со своей матерью, чтобы сделать ей приятное.

Albertino (друг): Не так все грустно. Она может быть и счастливой. Она поет о своих чувствах. О прошлом, об отношениях, о расставании и о безответной любви. Но нельзя говорить, что она всегда грустна. Очень часто она поет о радости и дружбе. Люди говорят, что Сезария грустная, но это – ее характер. Она не внушает грусть другим. Она часто шутит, рассказывает смешные любовные истории. Можно сказать, что она очень веселый человек.

 

Мы мало зарабатываем, но хорошо живем.

Мы стараемся наслаждаться жизнью,

И никому не позволяем помешать нам.

Скажи, что тебе нужно.

Любой может критиковать.

Они говорят, что нам наплевать на деньги,

А нам наплевать.

 

Сезария Эвора: Я стала знаменитой благодаря Франции с ее многонациональным населением. Меня там очень полюбили. Из Франции мои записи достигли более широкой аудитории. Без этого мои концерты не были бы столь популярными.

Де Сильва: Больше всего радости она получает, когда путешествует. Ей нравятся новые города и страны. Она всегда с энтузиазмом воспринимает возможность посещать новые страны.

Arto Lindsay (певец, продюсер, New York, USA): Кажется, что она наслаждается славой, у нее была трудная жизнь, а теперь она много путешествует и ей это очень нравится. У нее замечательное чувство юмора.


Смотри за дорогой, сынок.

Смотри за дорогой, дочка.

Не слушай всего, что тебе говорят.

Не танцуй под любую музыку.

Будь осторожен, или однажды ты поймешь,

Что сожаление приходит слишком поздно.

Но дважды подумай, прежде чем решать.

Будь осторожен, или однажды ты поймешь,

Что сожаление приходит слишком поздно.

Не откладывай на завтра то, что можешь

Сделать сегодня.

 

New Bedford, Massachusetts, USA, Ron Barboza, эмигрант-кабовердианец, рассказывает о том, какими процветающими были порты Кабо-Верди, когда в них заходили корабли. А потом многие жители покинули острова и разъехались по всему миру, во времена экономического упадка (70-е годы). Когда соотечественники слушают музыку Сезарии, они вспоминают свою родину и лучшие времена.

 

Солнце встает на восходе.

И освещает твое маленькое лицо.

Твое лицо – как лицо святого,

Святого, у которого нет алтаря.

Свет струится

Из глубины твоих глаз.

Не смотри на небо

От твоего взгляда оно может упасть.

Не смотри вниз в море

Оно будет завидовать твоей красоте.

В небе столько же звезд,

Сколько песчинок на дне морском.

Море уже сказало мне,

Что ты – одна из его сирен.

 

Франц. ТВ: Скажите, за все эти годы сильно ли изменилась Сезария?

Victoria (подруга): Она полностью изменилась. Я очень рада, что она бросила пить.

Сезария Эвора: Нет, не сильно! Как я изменилась?

Victoria: Она сильно изменилась. Она была наивной и упрямой, как баран.

Сезария Эвора: Я ни от кого не терпела всякой чепухи. Скажи правду, они же снимают!


Victoria: Это и есть правда. Если будешь говорить правду, умрешь хорошей смертью. Она была упрямой и она никогда не слушала советов других людей. Это точно. Хосе это хорошо знает (Хосе де Сильва, продюсер). Вот видишь, я не лгу. Она намного спокойнее. Да, она была такой красивой, с длинными волосами… Она была такой привлекательной в своем зеленом платье с длинными волосами. Очень красивыми…

 

Сезария Эвора: Но в чем я стала другой?


Victoria: Ты просто стала другой. Ты прислушиваешься к людям. Уже не споришь много. Ты по-другому одеваешься, да и стиль твоей жизни тоже изменился. Теперь тебя окружают хорошие люди. И благодаря этому ты и сама стала лучше. Я надеюсь, что все это не закончится, благодаря Хосе… Не начинай плакать.

Cabo Verde, Mindelo, порт, родной город Сезарии, Мануэль де Новас (композитор: Я вспоминаю свое детство, когда много кораблей было в порту Миндело. Иностранцы ходили в бары и рестораны наслаждаться музыкой, которые играли местные музыканты. Кафе «Ройял» было лучшим местом, куда иностранцы приходили слушать музыку.

 

- Подойти ко мне и расскажи мне

О своей жизни,

 Что ты пережил в море.

 - Сузука, если бы ты только знала,

Сколько штормов пришлось мне пережить.

Я боялся, что мне не суждено

С тобой встретиться вновь.

Все эти четыре года и три месяца

Моя жизнь была полна

Трудностями и смятением.

Но, к счастью, я мог думать о тебе все время.

И теперь, у моих детей

Будет хорошее будущее.

 Сузука, если бы ты только знала,

Сколько штормов пришлось мне пережить.

Я боялся, что мне не суждено

С тобой встретиться вновь.

 

Сезария Эвора: Многое изменилось. В нашем порту было много кораблей. Тогда было легче заработать себе на жизнь. Эта безработица и засуха… Все изменилось бы, если бы корабли вернулись.


Ностальгия

Ностальгия

Тоска по моему дому.

 Если ты будешь писать, я отвечу.

Если забудешь обо мне, я тоже забуду о тебе

Пока ты не вернешься.


Сезария Эвора: Когда шел дождь, все было так зелено и было много личинок. Когда мы были детьми, мы собирали их в коробку и держали их там, пока они не становились бабочками… У моих родителей был большой сад у основания горы Верде. Я никогда не ходила туда. Когда шел дождь, мы наполняли банки дождевой водой. Их относили домой на голове…

Франц. ТВ:  Как вы собирали ее?

Сезария Эвора: Она стекала по крышам. Дома мы отстаивали воду и потом пользовались ей. Это была очень хорошая вода. Мы использовали ее для питья и для стирки. Сейчас у всех есть очищенная вода, но это не тоже самое, что природная вода.

 

Я пошла в Ротча Скрибида,

Чтобы принести три зеленых стебля тростника.

Когда я вернулась, Мам Биа уже ушла.

О, мама,

О, мама…

О, Мам Биа…

Прощай, мамочка, Мария да Круз.

Когда я уходила,

Мам Биа сказала мне:

«Да пребудет с тобой Бог!»

 

Сезария Эвора: Мы спасемся, только если Бог пошлет дождь.

Франц. ТВ: Спасение в Боге?

Сезария Эвора: Конечно.

Франц. ТВ: Люди должны больше верить?

Сезария Эвора: Точно.

 

По пескам Саламансы

Мы прогуливаемся в одиночестве.

Жестокое море плачет

О нашей несправедливой судьбе.

Позволь мне подсластить твои слезы,

Улыбнись мне.

Мое сердце остается с тобой,

Чтобы любить тебя…


 ***

Историю гастрольных туров Сезарии в России см. здесь.

 


Сезария Эвора после концерта в Петербурге 12 октября 2006 г.










Сезария Эвора после концерта в Петербурге 8 апреля 2011 г. (отчет см. здесь)